Moto-10-Manutenzione

MANUTENZIONE SERVICE GONFIAGGIO 318 AIR TOOLS COMFORT LAVORO 319 WORKING COMFORT TRAVASO LIQUIDI 322 LIQUID TRANSFER TOOLS CAMBIO OLIO 329 OIL CHANGE UTENSILI 330 TOOLS MATERIALE DI FISSAGGIO 338 FIXING MATERIAL LIQUIDI REFRIGERANTI 340 COOLANTS SIGILLANTI 345 GASKET MAKERS GUANTI LAVORO 349 WORKING GLOVES LAMPADE PORTATILI 351 PORTABLE LAMPS

318 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE Leva gonfiaggio / sgonfiaggio Inflating / deflating lever Connettore innesto rapido Quick connector Testina accoppiamento rapido Quick coupling head GONFIAGGIO | AIR TOOLS GONFIA PNEUMATICI CON MANOMETRO 270° DI PRECISIONE • Serie professionale • Per gonfiare/sgonfiare gli pneumatici e misurarne la pressione • Scala graduata lineare a 270° con passo da 0,1 bar / 0,2 psi • Guscio protettivo in gomma • Leva di gonfiaggio e impugnatura ergonomica • Connettore aria ad innesto rapido • Tubo flessibile in gomma da 30 cm • Testina di accoppiamento rapido TYRE INFLATOR WITH HIGH ACCURACY 270° GAUGE • Professional series • To inflate / deflate tyres and measure pressure • 270° graduated scale with 0.1 bar / 0.2 psi step • Protective rubber shell • Inflation lever and ergonomic handle • Quick-connect air connector • 30 cm rubber hose • Quick coupling head 74018 max 12 bar / 170 psi Scatola / Box n 12 / 24 0~170 PSI 0~12 Bar Scale Scales 2 PISTOLA CON MANOMETRO DIGITALE PER GONFIAGGIO PNEUMATICI • Serie professionale, per gonfiare/sgonfiare gli pneumatici e misurarne la pressione. • Efficienza testata fino a ± 1 PSI di tolleranza per una massima precisione. • Manometro con ampio display digitale e schermo LCD retroilluminato. • Valvola di scarico per far defluire l'aria in caso di eccessiva pressione. • Spegnimento manuale oppure automatico dopo circa 3 minuti di inattività. • Robusta struttura in metallo • Manometro con guscio protettivo in gomma resistente agli urti. • Tubo flessibile in gomma da cm 30 con testina di accoppiamento rapido. • 4 differenti scale di misura: 0~170 PSI, 0~12 Bar, 0~1200 KPa, 0~12 Kgf/cm². • Funziona con 2 pile AA non incluse nella confezione • Innesto aria con attacco rapido da 1/4" DIGITAL AIR INFLATION GUN • Inflates/deflates tyres and measures tyre pressure. • Efficiency tested up to ± 1 PSI of tolerance for max accuracy • LCD screen digital display. • Built-in bleed button for adjust the air pressure when the tyre pressure is too high. • Auto-on when tyre pressure is detected and Auto-off (3 minutes) after no pressure. • Sturdy metal case • Gear-style rubber protective shell, shock resistant. • 30 cm rubber hose, can reach around corners. • 4 different measurement scales: 0~170 PSI, 0~12 Bar, 0~1200 KPa, 0~12 Kgf/cm². • Works with 2xAA batteries (not included) • Air connection with 1/4 "quick coupling 74014 0~12 Bar D/Blister n 12 / 24 DIGITAL AIR GUN SERIE PROFESSIONALE PROFESSIONAL SERIES Pulsante di sgonfiaggio Deflating button Guscio protettivo in gomma Gear-style rubber protective shell Testina innesto rapido Chuck clip 30 cm Tubo in gomma Roubber hose 1/4” Innesto aria Air connection Switch ON/OFF 0~170 PSI 0~12 Bar 0~1200 KPa 0~12 Kgf/cm² Scale Scales 4 RICAMBI cod. 74016 - Display digitale cod. 74017 - Tubo aria SPARE PARTS cod. 74016 - Digital display cod. 74017 - Air hose PROVAPRESSIONE PNEUMATICI DIGITALE Altissima precisione, avvisatore sonoro, batteria al litio inclusa, autodisattivazione DIGITAL TYRE PRESSURE GAUGE Accurate digital LCD readings, self calibrating, auto shut-off, lithium battery included 74011 D/Blister n 12 / 120

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 319 MANUTENZIONE | SERVICE TAPPETO ANTIFATICA • Riduce la fatica del lavoro in piedi. • Utilizzabile in casa, cucina, lavoro, officina, garage... • Robusto, confortevole, ammortizzatore. • Antiscivolo, lavabile con acqua. • Leggero, facile da spostare ANTI-FATIGUE MAT • Reduces fatigue caused by standing for long periods. • For workshop, office, hobby room, production... • Strong, comfortable and shock absorber • Anti-slip, washable with water • Lightweight material makes it easy to move 65909 236x117 cm Termoretraibile / Thermo n 6 MORBIDO / SOFT EVA foam SPESSORE / THICKNESS 7 mm TAPPETO ANTI-MACCHIA • Altamente assorbente con retro plastificato. • Protegge la pavimentazione del garage o laboratorio dalle perdite di olio o caduta di liquidi. • Da posizionare sotto alle vetture o motocicli OIL-TRAP GARAGE RUG • Protects garage floor or working surfaces from oil or liquid leaks. • Waterproof plastic backing. • Perfect for use under cars and motorcycles 65908 152x91 cm Busta+Cartoncino / Bag+Card n 12 OIL-TRAP RUG TAPPETINO SOTTOMOTO • Base in resistente TPR antiscivolo, impermeabile a oli, carburanti e altri liquidi tecnici • Grip-pattern antiscivolo per rimanere perfettamente fermo in posizione con tutte le tipologie di pavimento • Feltro superiore da 2 mm in poliestere, assorbe e trattiene eventuali perdite accidentali di liquidi • Necessario nei paddock è utile e pratico per mantenere puliti garage e officine MOTORCYCLE PADDOCK MAT • Base in resistant non-slip TPR, impermeable to oils, fuels and other technical liquids. • Anti-slip grip-pattern to stay perfectly firm in position with all types of floors. • Upper 2 mm polyester felt, absorbs and retains any accidental leaks of liquids. • Necessary in the paddocks, it is useful and practical to keep garages and workshops clean. 91699 200x80 cm Busta+Cartoncino / Bag+Card n 10 PADDOCK MAT SPESSORE / THICKNESS 4 mm COMFORT LAVORO | WORKING COMFORT 200 x 80 cm 236 x 117 cm 152 x 91 cm Retro plastificato Waterproof back Retro impermeabile e antiscivolo Water-oil proof and anti-slip back side Retro impermeabile e antiscivolo Water-oil proof and anti-slip back side Assorbente Absorbent Assorbente Absorbent

320 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE HYDRA, VASCHETTA DI CONTENIMENTO Struttura rigida con bordi rialzati 30 mm. Resistente, facilmente lavabile Multi-uso, ottima per utilizzo in: • Auto nel baule, camper, caravan, per trasportare cose o oggetti che potrebbero perdere liquidi, macchiare o sporcare gli interni in moquette. (scarponi da sci, stivali...) • Casa, per contenere calzature sporche, innevate... • Officina, garage, cantina... HYDRA, RAISED RIM RIGID TRAY Strong and resistant, may be easily washed. Multi-use, great for: • Car, motorhome, caravan to contain dirty products, or objects which could leak liquids, stain the interiors, mud • Home, next to doormat to contain dirty shoes • Garage, celler, workshop 24016 94x48 cm 1,10 kg Cartoncino / Card n 10 (99 cm comprese maniglie, including handles) HYDRA COMFORT LAVORO | WORKING COMFORT 94x48 cm 3 cm MILLE-PUNTE Tappeto antiscivolo ed anti-vibrazioni. ANTI-SLIP DASHBOARD MAT 65447 500x400 mm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 40 50x40 cm

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 321 MANUTENZIONE | SERVICE WORK STOOL, SGABELLO DA LAVORO CON RUOTE • L’altezza della seduta è studiata per effettuare lavori su pneumatici, ruote, fanali…. • Utilizzabile in ambito domestico e in officina. • Dotato di vani portaoggetti sui lati e sotto il sedile, in modo che gli utensili siano sempre a portata di mano. WORK STOOL WITH ROLLINGS • The height of the seat is studied in order to work with tyres and wheels. • It can be used both at home and in the garage, workshop • Equipped with tools trays on the sides and under the seat, so that tools are always at hand. 71489 cm 48x36x33 H Sfuso / Bulk n 6 WORK STOOL SGABELLO DA OFFICINA ROTONDO CON VASSOIO PORTAUTENSILI • Comodo e pratico per la manutenzione di auto, moto, quad o di qualsiasi altro macchinario senza affaticarsi. • Comoda seduta imbottita. • 5 ruote pivottanti gommate con cuscinetti a sfera. • Pistone pneumatico regolabile in altezza. • Portata massima 110 kg ROUND WORKSHOP STOOL WITH TOOL TRAY • Comfortable and practical for the maintenance of cars, motorcycles, quads or any other machinery. • Comfortable, upholstered seat. • 5 pivoting rubber wheels with ball bearings. • Pneumatic to find a confortable height • 110 kg loading capacity 71491 Scatola / Box n 1 SGABELLO DA OFFICINA RETTANGOLARE CON VASSOIO PORTAUTENSILI • Comodo e pratico per la manutenzione di auto, moto, quad o di qualsiasi altro macchinario senza affaticarsi. • Comoda seduta imbottita. • 4 ruote pivottanti gommate con cuscinetti a sfera. • Portata massima 110 kg RECTANGULAR WORKSHOP STOOL WITH TOOL TRAY • Comfortable and practical for the maintenance of cars, motorcycles, quads or any other machinery. • Comfortable, upholstered seat. • 4 pivoting rubber wheels with ball bearings. • 110 kg loading capacity 71490 Scatola / Box n 1 Con pistone pneumatico regolabile in altezza Pneumatic to find a confortable height 210mm 365mm 365mm 55 360mm ø365mm ø380mm Min. 425 mm Max. 545 mm 55 COMFORT LAVORO | WORKING COMFORT 120 KG 110 Kg 110 Kg

322 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS PREMIUM, TANICA CARBURANTE IN METALLO • Idonee per gasolio, benzina senza piombo e kerosene. • Verniciatura interna ed esterna a polvere epossidica, resistente al carburante. • Spessore maggiorato (0,9 mm). • Tappo a vite zigrinato con magnete. • Ampio canale di sfiato. PREMIUM, METAL JERRY-CAN • Suitable for diesel, unleaded petrol and kerosene. • Internal and external powder epoxy painting, resistant to fuel. • Body metal thickness (0,9 mm). • Screw cap with textured surface and incorporated magnet. • Wide vent channel. 67008 Rosso Red 5 L Sfuso / Bulk n 5 67009 Nero Black 67006 Rosso Red 10 L Sfuso / Bulk n 4 67007 Nero Black 67004 Rosso Red 20 L Sfuso / Bulk n 4 67005 Nero Black 5 L 10 L 20 L Ø 25 mm Ø 20 mm Tappo a vite con magnete Screw cap with magnet 0,9 mm Spessore maggiorato Body metal thickness PREMIUM Prodotto di qualità certificata Quality product certified by Approved PREMIUM, TRAVASATORE FLESSIBILE PER BENZINA Realizzato in metallo con attacco a vite, lunghezza 32 cm. Indicato per taniche serie “Premium” art. 67004, 67005, 67006, 67007, 67008, 67009 PREMIUM, FLEXIBLE SPOUT FOR PETROL Made of metal with screw locking tip. Length 32 cm. Suitable for “Premium” metal jerry-cans art. 67004, 67005, 67006, 67007, 67008, 67009 67018 Ø 20 mm Sacchetto / Bag n 25 PREMIUM, TRAVASATORE FLESSIBILE PER DIESEL Realizzato in metallo con attacco a vite, lunghezza 32 cm. Indicato per taniche serie “Premium” art. 67004, 67005, 67006, 67007, 67008, 67009 PREMIUM, FLEXIBLE SPOUT FOR DIESEL Made of metal with screw locking tip. Length 32 cm. Suitable for “Premium” metal jerry-cans art. 67004, 67005, 67006, 67007, 67008, 67009 67019 Ø 25 mm Sacchetto / Bag n 25

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 323 MANUTENZIONE | SERVICE TRAVASATORE CON SISTEMA DI PROTEZIONE PER TANICHE Specifico per taniche Lampa Art. 66975 - 66976 - 66987 e adatto a taniche con tappo a vite Ø 39mm, passo 4mm. Sistema di arresto automatico del flusso carburante (protezione antitraboccamento). Dotato di valvola di sicurezza per evitare la fuoriscita del carburante a serbatoio pieno. Ideale per tosaerba e piccole attrezzature. FILTER NOZZLE FOR FUEL MIX Safety nozzle with automatic shut off valve for re-fuelling small engines without risk of spilling or escape of vapours. Ideal for re-fuelling chainsaws, lawnmowers, etc. 66979 Busta + Cavaliere / Bag + Header n 100 AUTO-STOP STOP TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS TRAVASATORE FLESSIBILE In metallo zincato, lunghezza 28 cm. Indicato per taniche tipo militare art. 67000, 67001, 67002 METAL FLEXIBLE JERRY-CAN SPOUT Length 28 cm. Suitable for art. 67000, 67001, 67002 67020 Sfuso / Bulk n 10 / 50 TANICA CARBURANTE TIPO MILITARE IN METALLO Smaltata internamente, adatta per gasolio, benzina senza piombo e kerosene. MILITARY METAL JERRY-CANS Inner coating, suitable for diesel, unleaded petrol and kerosene. 67002 5 L Sfuso / Bulk n 5 67001 10 L Sfuso / Bulk n 5 67000 20 L Sfuso / Bulk n 4 Approved Approved TANICHE CARBURANTE IN POLIETILENE, MODELLI MILITARI Specifiche NATO, spessore maggiorato, altissima resistenza. Omologate UN ed ADR/GGVSEB per il trasporto di liquidi infiammabili compreso etanolo ed idonee per tutti i carburanti. Complete di travasatore flessibile integrato all'interno della stessa tanica. Impilabili per uno stoccaggio intensivo in poco spazio MILITARY TYPE JERRY CANS With UN certifications according to ADR/GGVSEB for transporting hazardous goods. Fulfills highest safety requirements, suitable for ethanol fuel. Space-saving and stackable. With integrated spout 66975 10 L Sfuso / Bulk n 5 66976 20 L Sfuso / Bulk n 3 20 L 20 L 10 L 10 L IMPILABILI STACKABLE Interno smaltato Inner coating E10 PROOF 5 L

324 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE SICURO SAFE NO SPILL SAFETY JERRY CAN CON RETINA ANTIFIAMMA SELF-STOP AND EXPLOSAFE SPOUT STANDARD NO-SPILL Approved NO-SPILL, TANICA CARBURANTE Beccuccio travasatore con funzione di interruzione automatica a serbatoio pieno e dispositivo antifiamma. Indicatore di livello carburante con scala graduta. Omologata a norma UN NO-SPILL, SAFETY JERRY CAN With self-stopping function and flame arrestor spout. Includes fuel level indicator with engraved graduated scale. UN approved 67075 5 L Sfuso / Bulk n 4 67076 10 L Sfuso / Bulk n 4 67077 20 L Sfuso / Bulk n 2 Indicatore livello Level indicator SPOUT Self-stop FULL NO SPILL 5 L 10 L 20 L TANICA CARBURANTE COMPLETA DI TRAVASATORE Omologata a norma UN. Adatta per tutti i carburanti JERRY CAN UN approved, supplied with spout. Suitable for all fuels 66980 5 L Sfuso / Bulk n 18 66981 10 L Sfuso / Bulk n 3 66984 20 L Sfuso / Bulk n 3 Indicatore livello Level indicator 5 L 10 L 20 L Österreichisches Forschungsinstitut für Chemie und Technik Approved TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 325 MANUTENZIONE | SERVICE TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS GIRAFFA, TANICA DI EMERGENZA Sempre pronta all’uso. Occupa pochissimo spazio, facile e pratica da usare. Riutilizzabile più volte. Con RapidClip autobloccante per una chiusura ermetica GIRAFFA, EMERGENCY TANK Always ready for use. Takes minor room and can be stored anywhere. Can be used repeatedly. With quick-seal clip. 66972 8 L Busta / Bag n 25 / 100 8 L TRAVASATORE GRADUATO RED GRADUATED CANS WITH SPOUT 67061 1000 ml n 15 67063 3000 ml n 4 Sfuso / Bulk 1 L 3 L POMPA A SIFONE PROFESSIONALE Tubo 180 cm. Resistente alla benzina ed ai prodotti chimici. PROFESSIONAL RUBBER SYPHON PUMP For gas and all liquids. 180 cm tube 38123 180 cm - Ø 3 mm D/Blister n 12 / 72 POMPETTA A SIFONE Multiuso per travasare qualsiasi liquido. MULTIUSE SYPHON PUMP 38121 180 cm - Ø 3 mm Cavaliere / Header n 12 / 72

326 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS TRAVASATORE CON BECCUCCIO FLESSIBILE • Caraffa realizzata in HDPE con beccuccio flessibile, utilizzabile con oli e carburanti • Travasatore flessibile in HDPE realizzato con comoda impugnatura • La caraffa è in grado di evitare l’utilizzare dell’imbuto, rendendo semplici e comode le operazioni di travaso • Caraffa graduata per carburante resistente al gasolio, benzina, oli e ad acidi • Prodotto utile per molteplici compiti in officine, garage, carrozzerie e molto altro • La caraffa è provvista di un tappo di chiusura nella parte superiore per evitare contaminazioni • Colore neutro OIL MEASURING JUG WITH SPOUT • Decanter in HDPE with flexible spout, usable with oils and fuels • Flexible decanter in HDPE with a practical handle • The decanter allows avoiding the use of the funnel, making pouring operations easy and handy • Graduated fuel decanter resistant to diesel, gasoline, oils and acids • A handy product for multiple tasks in workshops, garages, body shops and more • The decanter is equipped with a closing cap in the upper portion to avoid polluting spillages. 67080 1000 ml Sfuso / Bulk n 50 67081 2000 ml Sfuso / Bulk n 30 67082 3000 ml Sfuso / Bulk n 20 67083 5000 ml Sfuso / Bulk n 12 IMBUTO CON FILTRO SEPARATORE Filtra e separa acqua e impurità dal carburante. Rifornimento pulito e sicuro. Il filtro permette il passaggio del solo carburante pulito. Maggiore sicurezza e durata anche per sistemi di iniezione di ultima generazione Idoneo per benzina, diesel, kerosene e gasolio da riscaldamento. Per auto, moto, camion, generatori, imbarcazioni, piccole attrezzature commerciali e usi domestici (tagliaerba, generatori, stufe..) FUNNEL WITH SEPARATOR FILTER Filters and separates water and impurities from the fuel. Clean and safe refueling. The filter allows only clean fuel to pass through. Greater safety and durability also for latest generation injection systems Suitable for petrol, diesel, kerosene and heating oil. For cars, motorcycles, trucks, generators, boats, small commercial equipment and domestic uses (lawnmowers, generators, stoves..) 67036 Scatola / Box n 12 CLEAN-FUEL Specifiche tecniche: • Filtra e separa acqua, impurità e particelle solide (>50 micron) • Flusso 13 L/min • Filtro lavabile non removibile • Capacità massima: 1,25 L • Diametro ingresso 140 mm, h 220 mm • Diametro uscita: 20 mm • Peso 110 g Technical specifications: • Filters and separates water, impurities and solid particles (>50 microns) • Flow 13 L/min • Non-removable washable filter • Maximum capacity: 1.25L • Inlet diameter 140 mm, h 220 mm • Outlet diameter 20 mm • Weight 110 g Filtro Filter 5 L 3 L 2 L 1 L CON TAPPO DI CHIUSURA WITH CAP Filtro Filter Carburante sporco Dirty fuel Carburante ltrato Filtered fuel Acqua e residui Water & dirt in sump 220 mm 140 mm 20 mm Filter Filtro Filtra e separa acqua e impurità dal carburante Filters and separates water and impurities from the fuel L 1,25

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 327 MANUTENZIONE | SERVICE IMBUTO TRAVASATORE Diametro 160 mm, con tubo flessibile asportabile e filtrino in acciaio. FLEXIBLE FUNNEL With removable flexible hose and steel filter. Diameter: 160 mm. 67030 Sfuso / Bulk n 50 SET IMBUTI 4 PEZZI Assortiti nei diametri: 50-75-100-120 mm. SET OF 4 FUNNELS Assorted in diameters: 50-75-100-120 mm. 67031 Sfuso / Bulk n 12 / 72 IMBUTO TRAVASATORE A BECCO LUNGO LONG NECK FUNNEL 67028 Ø 65 - 12 mm Sfuso / Bulk n 480 TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS IMBUTO TRAVASATORE MAXI Multiuso, con filtro. In PP resistente a olio e carburanti Dimensioni: ingresso Ø 185 mm, uscita Ø 25 mm, altezza 210 mm MAXI FUNNEL Multi-purpose, with filter. Made of PP resistant to oil and fuel Size: inlet Ø 185 mm, outlet Ø 25 mm, height 210 mm 67029 Sfuso / Bulk n 12 / 48 MINI IMBUTO PIEGHEVOLE IN SILICONE Ideale per travasare liquidi e per rabboccare olio motore. Dimensione compatte, può essere appeso e piegato. Resistente, facile da pulire e da riporre MINI FOLDABLE SILICONE FUNNEL Ideal for transferring liquids and for topping up engine oil. Compact size, can be hung and folded. Durable, easy to clean and store 67037 Cartoncino / Card n 100 102 mm 14 mm 85 mm SILICONE FILTRO - FILTER

328 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE TRAVASO LIQUIDI | LIQUID TRANSFER TOOLS GARAGE, VASCHETTA CAMBIO OLIO Capacità 6 litri. Per cambio olio, lavaggio parti auto-moto. GARAGE, PLASTIC OIL DRAIN PAN Capacity 6 litres. 65905 Sfuso / Bulk n 5 / 25 ECO TANICA • Per la raccolta ed il trasporto dell'olio esausto • Con generoso volume e area per una raccolta sicura, al riparo da spruzzi • In HDPE ECO TANICA Plastic oil drain pan and canister 65913 8 L Sfuso / Bulk n 4 65906 6 L Sfuso / Bulk n 6 TRAVASATORE PER LIQUIDI Con becco snodato e telescopico SPOUT With flexible and telescopic neck 66986 Ø 20<->45 mm Cartoncino / Card n 20 / 160 Ø 20 45 mm Estensibile Extension 9 18 cm 8 L 6 L 6 L VASCA RACCOLTA OLIO E LIQUIDI OFFICINA • Modello professionale in plastica soffiata • Con beccuccio travaso e impugnature • Resistente fino a temperatura di 60°C e ad Acidi, alcali, alcoli, olio, benzina... DRAIN PAN FOR OIL AND GARAGE LIQUIDS • Professional model in blow moulded plastics • With pouring spout and handles • Resistant to temperatures of a maximum of 60°C as well as acids, alkali, alcohols, oil, petrol… 65898 8 L 65899 15 L Sacchetto / Bag n 6 8 L 15 L

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 329 MANUTENZIONE | SERVICE CAMBIO OLIO | OIL CHANGE CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CINGHIA Versione professionale, con pomello largo in alluminio. METAL BELT OIL FILTER WRENCH Professional type with large aluminium knob. 74152 Scatola / Box n 5 / 50 OIL FILTER WRENCH 3/8" CHIAVE SVITA FILTRO A RAGNO, AUTOREGOLABILE • Grazie alle tre ganasce regolabili riesce a rimuovere anche i filtri bloccati. • Ideale per meccanici e officine o per il fai da te. • Adatta per filtri metallici. • Dotata di un adattatore per l'azionamento, che può essere utilizzato con cricchetti o chiavi con attacco quadro da 1/2" o 3/8". SPIDER FILTER WRENCH, SELF-ADJUSTING • Reversible style enables removal or installation of filters in hard to reach places. • Three positive legs adjust to grip filter firmly. • Drive Size: 3/8"Sq (1/2"Dr adaptor included) 74157 Scatola / Box n 50 OIL FILTERS Ø 63110 mm C-LUBE, OLIATORE PER CAVI • Per la lubrificazione interna di cavi freno, gas e frizione. • Facile utilizzo. • In alluminio anodizzato. • Doppia vite per un ottimo fissaggio C-LUBE, CABLE LUBE TOOL • For internal lubrication of gas, brake and clutch cables. • Easy to use. • Anodized aluminum. • Double screw for excellent fixing 90468 Scatola / Box n 10 / 100 C-LUBE CHIAVE SVITA FILTRO A TAZZA PER FILTRO OLIO In acciaio con finitura elettroforetica. Idonea per chiave dinamometrica attacco 3/8 di pollice. Per serraggio corretto secondo indicazioni del costruttore. Ideale per serrare ed allentare il filtro olio. SPIN ON FILTER CUP WRENCH In steel with electrophoretic coating. Suitable for per torque wrench coupling 3/8”. For correct tightening according to the manufacturer’s. instructions. Ideal for tightening and loosening the oil filter 91740 Ø 76 mm - 14 lati/sides 91741 Ø 76 mm - 12 lati/sides 91742 Ø 65-67 mm - 14 lati/sides 91743 Ø 68 mm - 14 lati/sides 91744 Ø 73 mm - 14 lati/sides 91745 Ø 74 mm - 15 lati/sides 91746 Ø 74-76 mm - 15 lati/sides 91747 Ø 75-77 mm - 15 lati/sides Scatola / Box n 10 / 100

330 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE FILTRO CARBURANTE UNIVERSALE - BENZINA, GRANDE UNIVERSAL FUEL FILTER PETROL, LARGE 70150 Ø 6/8 mm Blister n 40 FILTRO CARBURANTE UNIVERSALE - BENZINA, PICCOLO UNIVERSAL FUEL FILTER - PETROL, SMALL 70160 Ø 6/8 mm Blister n 120 POWER, FILTRO BENZINA COMPETIZIONE In lega di alluminio. Apribile per le operazioni di pulizia POWER, ALUMINIUM FUEL FILTER Can be opened for cleaning 70155 Ø 8 mm D/Blister n 25 / 100 UTENSILI | TOOLS BENZINA PETROL BENZINA PETROL BENZINA PETROL O-RING, ASSORTIMENTO 225 PZ, 18 MISURE Realizzate in NBR O-RING, 225 PCS ASSORTMENT SET, 18 SIZES Made of NBR 69914 Astuccio / Pouch n 10 / 120 PCS 225 O-RING SPINDLE KEY, CHIAVE PROFESSIONALE PER LA RIMOZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE 4 misure in un unico attrezzo per un utilizzo pressochè universale. Acciaio di alta qualità lavorato a CNC 90678 17, 19, 22, 24 mm Blister n 10 / 50 SPINDLE KEY, PROFESSIONAL KEY FOR REMOVING THE FRONT WHEEL 4 sizes in a single tool for almost universal use. High quality CNC machined steel Honda Suzuki Kawasaki Triumph Yamaha

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 331 MANUTENZIONE | SERVICE CHIAVE DINAMOMETRICA A SCATTO REGOLABILE • Chiave dinamometrica di precisione che permette di stringere le connessioni bullonate con la forza specificata dal produttore. • Con 9 adattatori in CRV e prolunga 10 cm • Precisione ± 4% del valore di coppia impostato • Scala di lettura in Nm/cm-Kgf • Riarmo automatico al rilascio dopo il disinnesto • Attacco quadro maschio 1/4” ADJUSTABLE CLICK TYPE TORQUE WRENCH • Precision torque wrench that allows bolted connections to be tightened exactly with the force specified by the manufacturer. • With 9 CRV adapters and 10 cm extension • Accuracy ± 4% • scale in Nm/cm-Kgf • Automatic reset upon release after disconnection • 1/4" male square drive 65935 5-25 Nm Valigetta / Case n 6 H3 H4 H5 H6 H10 H8 T20 T25 T30 28 cm 10 cm 5-25 Nm CRV CHIAVE DINAMOMETRICA A SCATTO REGOLABILE CON SCALA GRADUATA • Chiave dinamometrica di precisione per serrare le connessioni bullonate alla coppia consigliata o specificata dal produttore • Precisione ±0,5% del valore di coppia impostato • Scala di lettura in Nm-ft.lb • Attacco quadro maschio 1/2” • Testa fissa reversibile bidirezionale • In acciaio 40CRV • Impugnatura ergonomica e morbida ADJUSTABLE CLICK TYPE TORQUE WRENCH WITH GRADUATED SCALE • Precision torque wrench to tighten bolted connections to the manufacturer's recommended or specified torque • Accuracy ±0.5% of the set torque value • Reading scale in Nm- ft.lb • 1/2" male square drive • Reversible bi-directional ratchet fixed head • 40CRV steel • Ergonomic and soft handle 65934 10-110 Nm Valigetta / Case n 6 46 cm 46 cm 10-110 Nm 28-210 Nm 40CRV 40CRV Nota: la confezione contiene solo la chiave. Bussole ed eventuali prolunghe vanno acquistate separatamente. Note: The package contains only the wrench. Sockets and any extensions must be purchased separately. CHIAVE DINAMOMETRICA A SCATTO REGOLABILE • Chiave dinamometrica di precisione per serrare le connessioni bullonate alla coppia consigliata o specificata dal produttore • Precisione ±0,4% del valore di coppia impostato • Attacco quadro maschio 1/2” • Testa fissa reversibile bidirezionale • Regolazione micrometrica da 2,9-21,4 Kg a 28-210 Nm. • Il kit comprende: estensione da 120 mm, raccordo adattatore, 3 chiavi bussola da 17, 19 e 21 mm ADJUSTABLE CLICK TYPE TORQUE WRENCH • Precision torque wrench to tighten bolted connections to the manufacturer's recommended or specified torque • Accuracy ±0.4% of the set torque value • 1/2" male square drive • Adjustable torque wrench, 20”. • Reversible bi-directional ratchet fixed head • With: 120 mm extension, adapter, 17-19-21 mm sockets 65930 28-210 Nm Valigetta / Case n 6 UTENSILI | TOOLS DINAMOMETRICA 17-19-21 mm

332 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE RIVETTATRICE IN ACCIAIO • Idonea per rivetti Ø 2,4 - 3,2 - 4,0 - 4,8 mm • La parte allungata della testa facilita l’utilizzo e la rivettatura in punti difficili da raggiungere • Comode impugnature plastificate con molla di ritorno e bloccaggio • 4 testine intercambiabili e utensile di servizio in dotazione STEEL RIVETER • For rivets Ø 2,4 - 3,2 - 4,0 - 4,8 mm • The elongated part of the head facilitates use and riveting in hard to reach places • Comfortable plastic-coated handles with return and locking spring • 4 interchangeable heads and service tool supplied 59580 24 cm Blister n 10 / 40 ALUMINIUM RIVETS, SET 50 RIVETTI GRAF PER PORTATARGA Rivetti in alluminio misura 4,8 x 12 mm Foro d’inserimento 5,3 mm spessore tenuta 2-6 mm ALUMINIUM RIVETS, SET 50 GRAF RIVETS FOR PLATE HOLDER Aluminium rivets, measurements 4.8 x 12 mm Insertion hole 5.3 mm hold depth 2-6 mm 59581 Argento Silver 59582 Blu Blue 59583 Bianco White Scatola / Box n 100 UTENSILI | TOOLS Ø 2,4 mm Ø 3,2 mm Ø 4,0 mm Ø 4,8 mm TESTINE HEADS 4 4,8 x 12mm 5,3mm 2÷6mm 50Pz Pcs SET 6 GIRAVITI ASSORTITI In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, con grip morbido e antiscivolo. ASSORTED SCREWDRIVER SET, 6 PCS Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip 59532 Scatola / Box n 10 / 20 IL SET INCLUDE: THE SET INCLUDES: 1X 0,8 x 4 x 75 mm 1X 1,20 x 6 x 100 mm 1X 1,25 x 8 x 150 mm 1X PH1 x 75 mm 1X PH2 x 100 mm 1X PH3 x 150 mm ISO 8764 ISO 2380 PCS 6 MARTELLO 0,5 KG Con manico in legno HAMMER 0,5 KG With wood handle 59545 Etichetta n 6 / 36

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 333 MANUTENZIONE | SERVICE UTENSILI | TOOLS PINZA COMBINATA Lunghezza 180 mm, 7”. In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, con grip morbido antiscivolo. COMBINATION PLIERS Lenght 180 mm, 7”. Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip. 59535 7”/180 mm Cartoncino / Card n 6 / 60 PINZA BECCHI CURVI Lunghezza 160 mm, 6”. In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, con grip morbido antiscivolo. BENT NOSE PLIERS Lenght 160 mm, 6”. Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip. 59537 6”/160 mm Cartoncino / Card n 6 / 60 PINZA BECCHI LUNGHI Lunghezza 160 mm, 6”. In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, con grip morbido antiscivolo. LONG NOSE PLIERS Lenght 160 mm, 6”. Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip. 59536 6”/160 mm Cartoncino / Card n 6 / 60 TRONCHESINO Lunghezza 160 mm, 6”. In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, con grip morbido antiscivolo. DIAGONAL CUTTING PLIERS Lenght 160 mm, 6”. Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip. 59540 6”/160 mm Cartoncino / Card n 6 / 60 TENAGLIA A TAGLIO FRONTALE Forgiata in acciaio temperato per una lunga durata. Impugnatura ergonomica ed antiscivolo con manici rivestiti in resina sintetica per una presa ottimale END-NIPPER PINCERS Made from long-lasting tempered steel. Ergonomic, anti-slip handles coated in synthetic resin for an optimal grip. 59539 6”/150 mm Cavaliere / Header n 10 / 80 PINZA REGOLABILE A CERNIERA CHIUSA In acciaio CR-V. Impugnatura ergonomica ed antiscivolo con manici rivestiti in PVC e resina sintetica per una presa ottimale. 7 posizioni di serraggio. Range di utilizzo da 0 a 80 mm CLOSED-HINGE ADJUSTABLE PLIERS Made in CR-V steel. Ergonomic, anti-slip handles coated in PVC and synthetic resin for an optimal grip. 7 tightening positions. Range of use: 0 - 80 mm 59534 10”/250 mm Cavaliere / Header n 10 / 60 FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV PRO-GRIPS PRO-GRIPS

334 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE UTENSILI | TOOLS SET 12 CHIAVI COMBINATE In acciaio cromo vanadio SET 12 COMBINATION OPEN & RINGED SPANNER Chrome vanadium steel 59501 Scatola / Box n 20 DIN 3113 A DIN 3113 A SET 15 CHIAVI COMBINATE Misure: . In acciaio cromo vanadio SET 15 COMBINATION OPEN & RINGED SPANNER Chrome vanadium steel 59499 Film + Cavaliere / Header n 12 PCS 15 CRV FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING PCS 8 CRV 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 17 - 19 - 22 mm 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 17 - 19 - 21 - 22 - 23 mm CHIAVE COMBINATA CON CRICCHETTO SNODATO In acciaio cromo vanadio. Confezione singola, con cavaliere in plastica FLEXIBLE GEAR WRENCH Chrome vanadium steel. Single pack with plastic hanger 59555 8 mm Cartoncino / Card n 15 / 150 59556 10 mm Cartoncino / Card n 15 / 150 59557 11 mm Cartoncino / Card n 13 / 130 59554 12 mm Cartoncino / Card n 10 / 120 59558 13 mm Cartoncino / Card n 8 / 80 59559 15 mm Cartoncino / Card n 7 / 70 59560 17 mm Cartoncino / Card n 8 / 80 59561 19 mm Cartoncino / Card n 7 / 70 59562 20 mm Cartoncino / Card n 6 / 60 59563 21 mm Cartoncino / Card n 5 / 50 59564 22 mm Cartoncino / Card n 5 / 50 59565 23 mm Cartoncino / Card n 5 / 50 CRICCHETTO SNODABILE ARTICULATED RATCHET PC 1 FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 335 MANUTENZIONE | SERVICE POWER GRIP, CHIAVE SVITACANDELE CON BUSSOLA SNODATA Bussola con anello fermacandela in gomma POWER GRIP, T-HANDLE SPARK PLUG SOCKET WRENCH SWIVEL SOCKET Inner rubber retention ring. 65871 16 mm 65872 21 mm Cartoncino / Card n 10 / 50 CHIAVE SVITACANDELE SNODABILE Lunghezza manico cm 15. Con tripla bussola intercambiabile SPARK PLUG T-HANDLE WRENCH Handle length cm 15. Interchangeable sockets 65882 16+18+21 mm Cartoncino / Card n 10 / 30 CHIAVE SVITACANDELE SNODABILE CON DOPPIA BUSSOLA INTERCAMBIABILE TWIN SOCKET SPARK PLUG T-HANDLE WRENCH 65881 16+21 mm Cartoncino / Card n 10 / 50 16 mm 16 mm 21 mm 18 mm 21 mm 16+21 mm 16+18+21 mm CHIAVE SVITACANDELE SNODABILE Lunghezza manico cm 15. SPARK PLUG T-HANDLE WRENCH Handle length cm 15. 65870 16 mm D/Blister n 10 / 60 65879 18 mm D/Blister n 10 / 30 65880 21 mm D/Blister n 10 / 60 UTENSILI | TOOLS SET CHIAVI MASCHIO ESAGONALI In acciaio cromo vanadio EXAGONAL KEY SET Chrome vanadium steel material 66003 Scatola / Box n 12 / 96 10 mm 8 mm 6 mm 5 mm 4 mm 3 mm 2,5 mm 2 mm 1,5 mm EXAGONAL FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV PCS 9 SET CHIAVI MASCHIO TORX® In acciaio cromo vanadio TORX® KEY SET Chrome vanadium steel material 66004 Scatola / Box n 12 / 96 T 50 T 45 T 40 T 30 T 27 T 25 T 20 T 15 T 10 TORX FINITURA AL NICKEL NICKEL FINISHING CRV PCS 9

336 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE UTENSILI | TOOLS SET CACCIAVITE CON INSERTI, 21 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 4 inserti croce: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 inserti esagonali: H2, H3, H4, H5,H6 • 5 inserti torx: T10, T15, T20, T25, T30 SCREWDRIVER WITH BITS, 21 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 4 bits phillips: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 bits hex: H2, H3, H4, H5,H6 • 5 bits torx: T10, T15, T20, T25, T30 59552 Scatola Plast. / Box n 6 / 24 SET CRICCHETTO CON INSERTI E BUSSOLE, 19 PZ • 1 cricchetto • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: PH0, PH1, PH2 • 5 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 inserti torx: T10, T15, T20, T30 RATCHET WITH BITS AND SOCKETS, 19 PCS SET • 1 ratchet handle • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: PH0, PH1, PH2 • 5 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 bits torx: T10, T15, T20, T30 59551 Scatola Plast. / Box n 6 / 24 SET CACCIAVITE CON INSERTI E BUSSOLE, 30 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 1 adattatore per inserti di precisione • 1 adattatore per bussole • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: #0, #1, #2 • 3 inserti taglio: SL4, SL5, SL6 • 2 inserti croce pozidrive: #0, #1 • 3 inserti esagonali: 4, 5, 6 mm • 2 inserti torx: SD10, SD15 • 3 inserti di precisione croce #00, #0, #1 • 3 inserti di precisione taglio SL2, SL3, SL4 • 2 inserti di precisione torx SD10, SD20 SCREWDRIVER WITH BITS AND SOCKETS, 30 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 1 precision bit adapter • 1 socket adapter • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: #0, #1, #2 • 3 bits slotted: SL4, SL5, SL6 • 2 bits cross point star: #0, #1 • 3 bits hex: 4, 5, 6 mm • 2 bits torx: SD10, SD15 • 3 precision bits phillips #00, #0, #1 • 3 precision bits slotted SL2, SL3, SL4 • 2 precision bits torx SD10, SD20 59553 Scatola Plast. / Box n 6 / 24 PCS 19 PCS 21 PCS 30

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 337 MANUTENZIONE | SERVICE UTENSILI | TOOLS 20 bits CACCIAVITE A ”T” Con 9 chiavi a bussola e 11 inserti intercambiabili. T-HANDLE COMBINATION SET With 9 sockets and 11 bits. 65992 Scatola / Box n 10 / 50 PINZA PER CAPICORDA Per tagliare, spelare fili e per serrare capicorda CRIMPING PLIERT For cutting and crimping automotive cables. 70027 D/Blister n 120 FORBICI OFFICINA Lama micro-dentellata antiscivolo. Impugnatura ergonomica a doppia densità. Spelafili integrato MECHANICAL SCISSORS Anti-slip indented blade. Ergonomic handle with double density. Wire stripper integrated 66006 140 mm Scatola / Box n 10 / 200 Taglio Cut 1 Spelafili Wire stripper 2 PINZA SPELAFILI AUTOMATICA Per fili da Ø 0,5 a 4 mm². Lunghezza di spelatura regolabile. Tagliafili incorporato AUTOMATIC WIRE STRIPPER Suitable for wires from 0,5 to 4 mm². Wire cutter included. Adjustable peeling lenght 66005 170 mm Scatola / Box n 10 / 50 KIT 2 CUTTERS MULTIUSO 2 PCS MULTIPURPOSE CUTTERS 65998 D/Blister n 12 / 72 CUTTER PROFESSIONALE Con autoricarica 6 lame. Rotaia scorrilama in acciaio con funzione di inversione taglio. Impugnatura in morbida gomma antiscivolo PERFORMER PROFESSIONAL CUTTER 6 blades auto re-load tray 66002 D/Blister n 10 / 100 PCS 2

338 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE MATERIALE DI FISSAGGIO | FIXING MATERIAL FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO INOX • Serraggio a vite tramite cacciavite ad intaglio. • Universale per tubi, filtri, raccordi, auto, camion, casa. STAINLESS STEEL HOSE CLAMPS • Tightening with screwdriver for slotted head screws • Universal for hoses, filters, joints, car, truck, house 69930 4 pcs ↔ 8 mm Ø 8-12 mm 69931 4 pcs ↔ 8 mm Ø 13-19 mm 69932 4 pcs ↔ 8 mm Ø 14-27 mm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 50 / 500 69933 2 pcs ↔ 12 mm Ø 13-23 mm 69934 2 pcs ↔ 12 mm Ø 21-38 mm 69935 2 pcs ↔ 12 mm Ø 33-57 mm 69936 2 pcs ↔ 12 mm Ø 52-76 mm 69937 2 pcs ↔ 12 mm Ø 78-101 mm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 50 / 200 69938 1 pc ↔ 12 mm Ø 91-114 mm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 50 / 200 8 mm 12 mm 12 mm Ø 91-114 mm PCS 4 PCS 2 PC 1 2Pz Pcs Stk 2Pz Pcs Stk 4 8Pz Pcs Stk 6Pz Pcs Stk 4Pz Pcs Stk Pz Pcs Stk Ø 10-16 mm Ø 14-27 mm Ø 18-32 mm Ø 21-38 mm Ø 13-23 mm Ø 16-25 mm 2Pz Pcs Stk 2Pz Pcs Stk 4 8Pz Pcs Stk 6Pz Pcs Stk 4Pz Pcs Stk Pz Pcs Stk Ø 10-16 mm Ø 14-27 mm Ø 18-32 mm Ø 21-38 mm Ø 13-23 mm Ø 16-25 mm KIT FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO, 26 PZ Serraggio vite tramite cacciavite ad intaglio o chiave COIL-SET HOSE BAND MADE OF STEEL, 26 PCS Tightening with screwdriver for slotted head screws or wrench 70033 Scatola / Box n 10 / 40 PCS 26 SET 20 FASCETTE IN ACCIAIO INOX Ideali per applicazioni moto, auto, camion. Robuste, multiuso, professionali. Resistenti alle alte temperature STAINLESS STEEL CABLE TIES, 20 PCS SET Strong, multi-use, professional. For bike, car, truck. Resistant to high temperatures 69987 4,7x200 mm 20 pcs set 69988 4,7x300 mm 69989 7,9x300 mm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 60 PCS 20 ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 339 MANUTENZIONE | SERVICE LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS COLLA ISTANTANEA UNIVERSALE CON PENNELLO APPLICATORE • Adesivo dotato di applicatore a pennello per incollaggi semplici e precisi. • Adatta per plastica, metallo, gomma, pelle, vetro e ceramica. • Contenuto netto 8 g. UNIVERSAL INSTANT GLUE WITH BRUSH APPLICATOR • Adhesive with brush applicator for simple and precise gluing. • Suitable for plastic, metal, rubber, leather, glass and ceramic. • Net content 8 g. 38182 8 g Scatola / Box n 12 / 288 BRUSH GLUE SUPER RAPID GLUE PELLE VETRO PLASTICA CERAMICA GOMMA METALLO SET 75 PZ FASCETTE IN NYLON PER CAVI Nelle misure 90 - 120 - 190 mm SET 75 PCS ASSORTED NYLON CABLES TIES Sizes 90 - 120 - 190 mm 70024 D/Blister n 24 / 144 FASCETTE FERMACAVO Serie Color-Tuning per la decorazione del vano motore. 100 pz colori assortiti TUNING-DECOR CABLE TIES For engine compartment decoration. 100 pcs assorted colours 70018 0,25x15 cm 70019 0,46x20 cm D/Blister n 10 / 120 FASCETTE FERMACAVO, 100 PZ 0,46x30 cm CABLE TIES, 100 PCS 0,46x30 cm 70038 Nero Black 70039 Grigio Grey Busta / Bag n 10 / 80 pa66 pa66 pa66 FASCETTE FERMACAVO, 100 PZ 0,46x45 cm CABLE TIES, 100 PCS 0,46x45 cm 70001 Nero Black 70002 Grigio Grey Busta / Bag n 10 / 60 pa66 PCS 75 PCS 100 PCS 100 PCS 100 SUPER RAPID GLUE Adesivo istantaneo universale. Contenuto netto 3 gr. SUPER RAPID GLUE Extra-strong cyanoacrylate adhesive glue. Net content: 3 gr. 38181 Scatola / Box n 36 / 288

340 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE 37970 -40°C / +110°C 5 L 37971 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G11 BLU 37972 -40°C / +110°C 5 L 37973 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G12+ ROSSO 37974 -40°C / +110°C 5 L 37975 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G12+ VERDE 37976 -40°C / +110°C 5 L 37977 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G12+ GIALLO PREMIUM SERIES PREMIUM, LIQUIDO ANTIGELO RADIATORE • Liquido antigelo pronto all’uso. • Garantisce una protezione eccezionale durante tutto il periodo dell’anno in qualsiasi condizione di utilizzo. • Azione protettiva antigelo e anti-ebollizione. • Contiene additivi anticorrosivi. • Prodotto conforme agli standard di riferimento • Taniche da 5 litri con travasatore PREMIUM, ENGINE COOLANT • Antifreeze ready mix. • Provides exceptional protection throughout the year in any operating condition. • Both antifreeze and anti-boil protective action. • Contains anti-corrosion additives that can be left in the system as a year-round coolant. • Product conforms to reference standards • 5-litre canisters with spout PRONTO ALL’USO READY MIX LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS 37982 -25°C / +105°C 1 L Flacone / Bottle n 12 37983 -25°C / +105°C 1 L Flacone / Bottle n 12

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 341 MANUTENZIONE | SERVICE 38040 -40°C / +110°C 1 L 38037 -25°C / +105°C Flacone / Bottle n 12 38034 -40°C / +110°C 1 L 38031 -25°C / +105°C Flacone / Bottle n 12 38041 -40°C / +110°C 5 L 38038 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 38035 -40°C / +110°C 5 L 38032 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G12 EVO G12++ 38047 -40°C / +110°C 5 L 38044 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 JOLLY UNIVERSAL G11 | G12EVO | G12+ | G12++ | G13 38046 -40°C / +110°C 1 L 38043 -25°C / +105°C Flacone / Bottle n 12 37980 -40°C / +110°C 1 L 37978 -25°C / +105°C Flacone / Bottle n 12 37981 -40°C / +110°C 5 L 37979 -25°C / +105°C Tanica / Canister n 4 G13 VIOLA UNIVERSALE Adatto per il rabbocco di radiatori contenenti liquidi antigelo G11, G12EVO, G12+, G12++, G13 LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS

342 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS SUPERIOR-VERDE G12+, LIQUIDO ANTIGELO RADIATORE PRONTO ALL’USO (-20°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-GREEN G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-20°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38101 1 L Flacone / Bottle n 12 38117 5 L Fustino / Can n 3 SUPERIOR-VERDE G12+, LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-36°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-GREEN G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-36°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38109 1 L Flacone / Bottle n 12 38112 5 L Fustino / Can n 3 G12+ G12+ -20°C -36°C SUPERIOR-ROSSO G12+, LIQUIDO ANTIGELO RADIATORE PRONTO ALL’USO (-20°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-RED G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-20°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38096 1 L Flacone / Bottle n 12 38107 5 L Fustino / Can n 3 38108 20 L Fustino / Can n 1 SUPERIOR-ROSSO G12+, LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-36°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-RED G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-36°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38099 1000 ml Flacone / Bottle n 12 38100 5000 ml Fustino / Can n 3 G12+ G12+ -36°C -20°C

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 343 MANUTENZIONE | SERVICE LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS SUPERIOR-GIALLO G12+, LIQUIDO ANTIGELO RADIATORE PRONTO ALL’USO (-20°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-YELLOW G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-20°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38102 1 L Flacone / Bottle n 12 38105 5 L Fustino / Can n 3 38106 20 L Fustino / Can n 1 SUPERIOR-GIALLO G12+, LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-36°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-YELLOW G12+, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-36°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38114 1 L Flacone / Bottle n 12 38116 5 L Fustino / Can n 3 G12+ G12+ -36°C -20°C SUPERIOR-BLU G11, LIQUIDO ANTIGELO RADIATORE PRONTO ALL’USO (-20°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-BLUE G11, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-20°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38095 1 L Flacone / Bottle n 12 38103 5 L Fustino / Can n 3 38104 20 L Fustino / Can n 1 SUPERIOR-BLU G11, LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-36°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-BLUE G11, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-36°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38097 1000 ml Flacone / Bottle n 12 38098 5000 ml Fustino / Can n 3 G11 G11 -20°C -36°C

344 MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 MANUTENZIONE | SERVICE LIQUIDI REFRIGERANTI | COOLANTS CROLDINO, PASTA LAVAMANI ULTRA FINE Pulisce le mani a fondo, nel totale rispetto della cute, rimuovendo sporco, olio, grasso e lubrificanti di qualsiasi tipo. Dermatologicamente testata. Biodegradabile. Non contiene sabbia. Fragranza limone. CROLDINO, HAND CLEANING ULTRA-FINE PASTE Clean thoroughly and protects skin from oil, grease and lubricants. Bio-degradable and clinically tested. Contains special hand care components. It does not contain sand. Lemon fragrance. AS0320 5 L Secchio / Bucket n 6 AS0321 500 ml Barattolo / Can n 12 NON CONTIENE SABBIA IT DOES NOT CONTAIN SAND SEPIOLITE, ASSORBENTE GENERICO PER SUOLO ED ASFALTO, 20KG Assorbente naturale e minerale per uso professionale. Alto potere assorbente. Ideale per assorbire tutti i tipi di liquido (olio, benzina, acqua, acido batteria, ecc). Utilizzabile fino a saturazione. Prodotto ignifugo e completamente innocuo. Neutralizza gli odori. Granulometria media: 20/80. SEPIOLITE, GENERIC ABSORBENT FOR SOIL AND ASPHALT, 20KG Natural/mineral absorbent for professional use. High absorbency. Ideal for absorbing all types of liquid (oil, petrol, water, battery acid, etc). Can be used up to saturation. Flame retardant and completely harmless product. Neutralizes odors. Average size: 20/80 38203 20 Kg Sacco / Sac n 1 Granulometria media: 20/80 20 Kg SUPERIOR-VIOLA G13 LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-36°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-VIOLET G13, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-36°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38124 1 L Flacone / Bottle n 12 38125 5 L Fustino / Can n 3 SUPERIOR-VIOLA G13, LIQUIDO ANTIGELO PRONTO ALL’USO (-20°C) Pronto all’uso. Miscelato con antigelo di alta qualità, contiene additivi anticorrosivi che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno. SUPERIOR-VIOLET G13, ANTIFREEZE LIQUID READY TO USE (-20°C) Ready to use. Mixed with high-quality antifreeze, it contains anti-corrosive additives that can be left in the circuit as a coolant even after winter. 38110 1 L Flacone / Bottle n 12 38122 5 L Fustino / Can n 3 -20°C G13 G13 -36°C

MOTORCYCLE ACCESSORIES 2025 345 MANUTENZIONE | SERVICE THE RIGHT STUFF, GUARNIZIONE ISTANTANEA DI NUOVA GENERAZIONE • Formulazione a base di silicone ossimico modificato (esente da acidi). • Sostituisce le guarnizioni rigide. Applicazione più facile. Ottima adesione al metallo • Guarnizione migliore di un prodotto siliconico tradizionale. Eccellente durata. • Polimerizzazione più veloce: le guarnizioni possono essere realizzate in 1 minuto. • Resistente alle perdite e alle infiltrazioni. • Contenitore pressurizzato per una migliore conservazione del prodotto. • Non danneggia il sensore di ossigeno. Perfetto per i motori diesel. • Indicato OEM. Temperatura d'esercizio: da -59°C a 232°C • Applicazioni: guarnizioni settore automotive, coperchi valvole, coppa dell’olio, coppa della trasmissione, alloggiamenti termostato, pompe idrauliche, giunti dinamici, scatole cambio. THE RIGHT STUFF GASKET MAKER • Permatex premier instant gasket maker was designed as a replacement for conventional gaskets. This elastomeric “formed-in-place” material is more reliable and longer lasting than pre-cut gaskets. • It is blowout resistant and protects against leaks and seepage caused by vibration and thermal expansion. Formulated to meet or exceed performance standards for long-term salability, durability and handling, this material is used on OEM production lines and specified in their service parts programs. • Temperature range -59°C to 232°C continuous, 260°C intermittent; resists ATF, coolant, oil and other shop fluids. Sensor-safe. Fleet-tested. PE35042 158 ml Bomboletta / Can n 6 EXHAUST SEALER, PASTA PER SIGILLARE E ASSEMBLARE IMPIANTI DI SCARICO • Previene le perdite di gas e facilita lo smontaggio. • Si asciuga grazie alle alte temperature dei gas di scarico. • Resiste a temperature fino a +1000°C. EXHAUST SEALER • Special paste for sealing and assembling exhaust pipes of thermal engines. • Avoids leaks and makes easier any later dismantling process. • The product dries due to the heat of the expelled gas. • Resists to temperatures up to 1.000°C. PE12232 100 g Scatola / Box n 24 COPPER SPRAY-A-GASKET, SIGILLANTE PER GUARNIZIONI UTILIZZATE AD ALTE TEMPERATURE • Aiuta a dissipare il calore, previene il surriscaldamento delle guarnizioni e migliora la trasmissione termica. • Le applicazioni più comuni sono le guarnizioni dei collettori di scarico e le guarnizioni degli spessori della testata. • Può essere utilizzato sulle nuove guarnizioni muli-strato quando indicato. • Contiene rame metallico per contribuire a migliorare il trasferimento termico ed eliminare accumuli di calore. • Rimane morbido senza seccarsi per permettere il riposizionamento della guarnizione. • Temperatura d'esercizio da -45°C a +260°C. • Resiste ai liquidi comunemente utilizzati in officina, compreso la benzina. • Riempie le imperfezioni della superficie di applicazione. • Le applicazioni tipiche sono le guarnizioni della testata del motore, guarnizioni dei collettori di scarico, flange dei turbocompressori, guarnizioni del carburatore. COPPER SPRAY GASKET • Hi-Temp Sealant product which helps dissipate heat, prevents gasket burnout and improve heat transfer. • Common applications are exhaust manifold gaskets and older “steel-shim” style head gaskets. • Can be use on some newer MLS (multi layer steel) style head gaskets when recommended. • Contains metallic copper to improve heat transfer and eliminate hot spots. • Remain tacky to allow gasket repositioning. • Works in temperature from -45°C and 260°C. • Resists workshop fluids, including gasoline. • Fills surface imperfections. • Typical applications: cylinder head gaskets, exhaust manifold gaskets, turbo charges flanges, carburettor gaskets. PE35580 331 ml Bomboletta / Spray n 12 Dal 1909, i prodotti Permatex® sono utilizzati nelle officine, garages e nei circuiti da corsa di tutto il mondo. Permatex® ancora oggi, continua a crescere ed espandersi con nuovi prodotti esaltanti e innovativi. Since 1909, quality Permatex® products have been used in workshops, garages, and at racetracks around the world. Permatex continues to thrive and expand with exciting new and innovative products. SIGILLANTI | GASKET MAKERS

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM5MzQ=